83 år gammel Holocaust-overlevende gjenforenes med familien han aldri visste han hadde

I februar delte vi på denne bloggen den utrolige historien om Shalom Korai, en 83 år gammel mann som overlevde Holocaust som et foreldreløst småbarn. Han vokste opp uten å vite noe om sine opprinnelser, men oppdaget til slutt sin lenge savnede familie takket være en MyHeritage DNA-test. Vi er begeistret for å kunne fortelle at Shalom forrige uke reiste til USA og møtte sine nyoppdagede slektninger for første gang.

Shalom (fjerde fra venstre, første rad) og hans nyoppdagede familie på Charleston internasjonale flyplass.

Shalom (fjerde fra venstre, første rad) og hans nyoppdagede familie på Charleston internasjonale flyplass.

Shalom ble funnet vandrende i gatene i Warszawa-ghettoen da han var to år gammel, og han ble reddet – sammen med rundt 100 andre barn – av Lena Kuchler-Silberman, en jødisk lærer og psykolog. Lena tok barna med til Israel, hvor de ble oppdratt på en kibbutz. Shalom hadde ingen anelse om hvem foreldrene eller besteforeldrene hans var, eller hva hans eget navn var. Han fikk egne barn og barnebarn, overbevist om at han aldri ville få vite denne informasjonen. Sist sommer foreslo en forsker fra Polen, som forsket på de 100 barna som ble reddet av Lena, at Shalom skulle ta en MyHeritage DNA-test — og noen uker senere ble han matchet med en annen kusine fra Charleston, South Carolina, ved navn Ann Meddin Hellman. Ann, en erfaren slektsforsker, undersøkte dataene nærmere og klarte å fastslå at Shalom var barnebarnet til hennes bestefars bror, Yadidia Mednitzky.

«Jeg ga en Holocaust-overlevende en familie,» sa Ann den gangen. «Å finne Shalom er et mirakel.»

Ann ble spesielt slått av likheten mellom Shalom og hennes bror. De to har snakket ofte siden de ble gjenforent, først gjennom brevveksling og deretter gjennom videosamtaler noen ganger i uken.

Se Shalom fortelle sin historie i videoen nedenfor:

‘Jeg har gitt ham et nytt liv’

Forrige uke ankom Shalom Charleston internasjonale flyplass, hvor et dusin familiemedlemmer han aldri visste han hadde, ventet spent på ham.

«Jeg føler at jeg har gitt noen et nytt liv,» sa Ann. «Han har blitt som mitt barn,» lo hun og omfavnet Shalom, som bare er noen år eldre enn henne. «Jeg må beskytte ham og ta vare på ham.»

Shalom snakker ikke mye engelsk, men hans venn Arie Bauer, som bor i New York, fløy ned for å følge ham og hjelpe med oversettelse. «Vi har hatt mange samtaler om det,» sa Arie. «Han venner seg sakte men sikkert til å ha en helt ny familie han aldri visste om.» Etter et langt liv uten å vite hvordan det er å ha en biologisk familie, er den nye virkeligheten en stor omstilling for Shalom.

«Shalom taklet alt vakkert. Han møtte mange familiemedlemmer,» skrev Ann til oss dagen etter. «Jeg er fortsatt spent og overveldet.» Hun forteller at Shalom har sagt at han har ønsket dette i 83 år.

Ann arrangerte en grillfest og fiskemiddag for Shalom i dagene etter hans ankomst, og flere familiemedlemmer fløy ned for å møte Shalom i løpet av helgen. Fredag kveld hadde de en sabbatsmiddag med 40 personer.

Ann og Shalom under sabbatsmiddagen som ble holdt til ære for ham.

Ann og Shalom under sabbatsmiddagen som ble holdt til ære for ham.

Shalom har fått møte slektninger i alle aldre og sett litt av sørøstkysten av USA, hvor Ann bor.

Shalom og Ann på Tybee Island, Georgia.

Shalom og Ann på Tybee Island, Georgia.

Ann ga Shalom en kiddush-kopp i gave — et sølvbeger som tradisjonelt brukes til velsignelsen av sabbaten over en kopp vin — som hadde gått i arv i familien. Shalom, som mottok sitt aller første familiearvestykke, lettet på det emosjonelle øyeblikket med en spøk: «Den er til øl,» sa han, og alle lo.

Den nyetablerte forbindelsen har dyp betydning, ikke bare for Ann og Shalom, men også for de yngre generasjonene i familien. «Jeg føler at jeg har gitt barna og Shalom en gave som aldri ble forventet å skje,» sa Ann til NBC. «Det er noe som forhåpentligvis vil bli husket for alltid.»

Deres møte ble dekket av mange nyhetsmedier fra hele verden, inkludert ABC News, NBC News, Associated Press og Post and Courier. Så snart han kom ut av flyet, ga Ann ham en stor klem, og tilskuerne rundt brøt ut i applaus.

Hvis du også har gjort en utrolig oppdagelse med MyHeritage, vil vi gjerne høre om det. Del det med oss via dette skjemaet eller send en e-post til stories@myheritage.com.